Excuse, but I have not understood this line: "say, creating a piece that's double or more than your usual, even if it is annoying just to see how it works out?" - my translator has translated it too crookedly. It is possible to explain it any more accessible language? p.s. About quality - can be. But me while simply means do not allow to do more And if so it would be desirable to look on детальки it is possible to increase simply a picture and to consider details
What I meant was: Would it be possible for you to do a a new piece of art, possibly twice your normal art size, as a trail to see how it would work out? I understand that might be annoying but I for one would be very interested to see how this trial piece would turn out once complete.
As for your translation back to english it's not perfect either. What is детальки???
Yes, I know you can't simply enlarge the picture as it would lose quality. That is why I am hoping that you are willing to try doing an unusually large art piece - even if it is only a one time trial.
p.s. About quality - can be. But me while simply means do not allow to do more
What I meant was: Would it be possible for you to do a a new piece of art, possibly twice your normal art size, as a trail to see how it would work out? I understand that might be annoying but I for one would be very interested to see how this trial piece would turn out once complete.
As for your translation back to english it's not perfect either.
Yes, I know you can't simply enlarge the picture as it would lose quality. That is why I am hoping that you are willing to try doing an unusually large art piece - even if it is only a one time trial.
How was that?